Ramaraksha

हरि: ॐ ||

 Long, long ago, one early morning of a beautiful day, Rishi Buddhakaushika was in meditation, lost in the depths of silence. Lord Shiva, in his infinite grace, blessed the rishi with Ramaraksha stotra, meaning the stotra that protects. One of the stanzas in the stotra is as follows:

राम: राजमणि: सदा विजयते रामं रामेशं भजे |
रामेण अभिहता निशाचरचमू: रामाय तस्मै नम: ||
रामात् नास्ति परायणं परतरं रामस्य दासोSस्म्यहम् |
रामे चित्तलयः सदा भवतु मे हे राम माम् उद्धर ||

There are many who do not understand Sanskrit and there are even more who not only don't care for any for the shlokas or mantras of our Vedas and dharma shastras, but think that they are based on superstition and contain no knowledge whatsoever. The fact is quite the other way around. These very people are illiterate and have no qualification to have an opinion on the subject, let alone make a judgment! For example, look & appreciate the beauty of the shloka from the words in bold. When read out in sequence as राम: (subject), रामं (object), रामेण (by/with Rama), रामाय (for Rama), रामात् (from Rama), रामस्य (of Rama), रामे (in Rama), हे राम (O Rama), they stand for all the ekavacana vibhaktis of the pullinga word Rama! That is, they represent all the cases of the singular masculine word Rama. So even if one can't understand the bhakti in the shloka, there is no way that the most educated of them all can be left out from being impressed by the grammar of Sanskrit language put together in a beautiful and melodious chhanda.

Having made a case on the educational value hidden in our shlokas, etc, lets move on to the bhakti in the shloka...

... on second thoughts, lets keep bhakti within, this Ramanavami. :) Best wishes.

|| श्रीगुरुपादुकार्पणमस्तु ||
Post a Comment